Terminologie
Référence rapide pour la terminologie BJJ en anglais, portugais (Brésil) et japonais le cas échéant.
Positions de Base
| Terme | Portugais | Japonais | Définition |
|---|---|---|---|
| Mount | Montada | Tate-shiho-gatame | Assis sur le torse de l'adversaire avec genoux au sol |
| Guard | Guarda | — | Position du dessous utilisant les jambes pour contrôler/attaquer |
| Side Control | Cem Quilos | Yoko-shiho-gatame | Contrôle poitrine-à-poitrine perpendiculaire |
| Back Control | Pegada das Costas | — | Contrôler l'adversaire par derrière avec crochets |
Types de Garde
| Terme | Portugais | Définition |
|---|---|---|
| Closed Guard | Guarda Fechada | Jambes verrouillées autour de la taille de l'adversaire |
| Open Guard | Guarda Aberta | Garde sans jambes verrouillées, utilisant pieds/tibias |
| Half Guard | Meia-Guarda | Une jambe piégée entre les jambes de l'adversaire |
| Spider Guard | Guarda Aranha | Prises sur les manches, pieds sur les biceps |
| De La Riva Guard | Guarda De La Riva | Crochet derrière la jambe de l'adversaire (nommé d'après Ricardo De La Riva) |
| Butterfly Guard | Guarda Borboleta | Pieds accrochés à l'intérieur des cuisses de l'adversaire |
| X-Guard | Guarda X | Jambes croisées en forme de X sous l'adversaire |
Soumissions
Étranglements
| Terme | Portugais | Japonais | Définition |
|---|---|---|---|
| Rear Naked Choke | Mata-Leão | Hadaka-jime | Étranglement par derrière utilisant les bras |
| Triangle Choke | Triângulo | Sankaku-jime | Étranglement utilisant les jambes en configuration triangle |
| Guillotine | Guilhotina | Mae-hadaka-jime | Étranglement frontal avec bras autour du cou |
| Bow and Arrow | Arco e Flecha | Okuri-eri-jime var. | Étranglement au col tirant col et jambe |
Clés Articulaires
| Terme | Portugais | Japonais | Définition |
|---|---|---|---|
| Armbar | Chave de Braço | Juji-gatame | Hyperextension de l'articulation du coude |
| Kimura | Kimura | Ude-garami | Clé d'épaule avec prise en figure-4 |
| Americana | Americana | Ude-garami var. | Clé d'épaule avec bras plié vers le haut |
| Omoplata | Omoplata | Ashi-garami | Clé d'épaule utilisant les jambes |
| Kneebar | Chave de Joelho | Hiza-gatame | Hyperextension de l'articulation du genou |
| Heel Hook | Chave de Calcanhar | Kakato-garami | Torsion cheville/genou via contrôle du talon |
Mouvements et Techniques
Balayages
| Terme | Portugais | Définition |
|---|---|---|
| Scissor Sweep | Raspagem Tesoura | Balayage utilisant un mouvement de jambes en ciseaux |
| Flower Sweep | Raspagem Balão | Balayage utilisant un mouvement de pendule |
| Hip Bump Sweep | Raspagem de Quadril | Balayage utilisant une poussée de hanches et un poste de bras |
Sorties et Passages
| Terme | Portugais | Définition |
|---|---|---|
| Shrimp | Fuga de Quadril | Mouvement de hanches latéral pour créer de l'espace |
| Bridge (Upa) | Ponte / Upa | Poussée explosive de hanches depuis le dessous |
| Technical Stand-Up | Levantada Técnica | Méthode sûre pour se lever depuis le sol |
| Torreando Pass | Passagem Torreando | Passage en contrôlant les jambes et circulant |
| Knee Slide Pass | Passagem de Joelho | Passage en glissant le genou à travers |
Termes d'Entraînement
| Anglais | Portugais | Japonais | Définition |
|---|---|---|---|
| Drilling | Treino Técnico | Uchikomi | Pratique répétée de techniques |
| Rolling | Rolar | Randori | Pratique de sparring libre |
| Positional Sparring | Treino Específico | — | Sparring depuis des positions spécifiques |
| Flow Rolling | Rolar Leve | — | Mouvement continu sans résistance |
Points de Compétition (IBJJF)
| Action | Portugais | Points |
|---|---|---|
| Takedown | Queda | 2 |
| Sweep | Raspagem | 2 |
| Guard Pass | Passagem de Guarda | 3 |
| Knee on Belly | Joelho na Barriga | 2 |
| Mount | Montada | 4 |
| Back Control | Pegada das Costas | 4 |
Système de Ceintures
| Ceinture | Portugais | Temps à la Ceinture |
|---|---|---|
| Blanche | Faixa Branca | 1-2 ans |
| Bleue | Faixa Azul | 2-3 ans |
| Violette | Faixa Roxa | 1,5-2 ans |
| Marron | Faixa Marrom | 1-2 ans |
| Noire | Faixa Preta | À vie |
Termes de Mécanique Corporelle
| Terme | Portugais | Définition |
|---|---|---|
| Frames | Estrutura | Structure squelettique pour maintenir l'espace |
| Posture | Postura | Alignement correct de la colonne et du corps |
| Base | Base | Fondation stable, généralement trois points |
| Leverage | Alavanca | Avantage mécanique utilisant des points d'appui |
| Weight Distribution | Distribuição de Peso | Comment le poids du corps est alloué |
Phrases Courantes
| Anglais | Portugais | Quand l'Utiliser |
|---|---|---|
| "Let's roll" | "Vamos rolar" | Démarrer le sparring |
| "Good roll" | "Bom treino" | Après le sparring |
| "One more time" | "Mais uma vez" | Répéter la technique |
| "Relax" | "Relaxa" | Ne pas utiliser la force |
| "Hip out" | "Sai o quadril" | Éloigner les hanches |
🔗 Ressources Connexes
- Carte du Combat - Vue d'ensemble visuelle
- Référence Rapide - Fiches aide-mémoire des positions
- Parcours du Débutant - Apprentissage structuré